The distinction doesn’t even translate to verbal communication and many languages are perfectly fine without cases. It is meaningless. Stop it!

  • JimVanDeventer@lemmy.worldOP
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    3 days ago

    By current conventions, one of those will be interpreted as aggressive and the other submissive, or unprofessional or something (at least within many common contexts).

    I am that judgy too. For example, I just had an email with someone I work for this week and she used the word breech (which means poo) instead of breach (as in a contractual breach). And I took the rest of the day off to giggle.